Üyelerimizden 17 Mayıs Derneği ve İnter Dayanışma’nın OII Europe ile birlikte hazırladığı Benim İnterkseks Hikayem kitabından Türkçe baskısı yayınlandı.
OII Europe’un Avrupa’nın çeşitli ülkelerinden intersekslerin kişisel hikayelerini derlediği “My Intersex Story” adlı kitabı, #BenimİnterseksHikayem adıyla Türkçe’de.
İnter Dayanışma’dan Belgin Günay’ın çevirdiği, Yasemin Bahar’ın düzeltmenliğini yaptığı kitap, interseks meselesine ilk ağızdan anlatılarla, tıbbi çerçevenin dışından ve insan hakları odağından bakmayı önceliyor. Kitapta anlatılan hikayeler interseks bireylerin yaşadığı tıbbi yanlış muamele, rıza dışı müdahaleler, cinsel istismar, eğitimde ve sosyal hayatta dışlanma gibi konulara dikkat çekiyor.
Hikayelerini anlatan kişiler Avusturya, İngiltere, Yunanistan gibi çok farklı Avrupa ülkelerinden ve farklı yaş gruplarından kişiler. Böylece intersekslere uygulanan sözde “bakım” protokolünün 1960’larda nerede olduğunu da, 2000’lerde nerede olduğunu da izleyebiliyoruz ve farklı ülkelerin kültürlerindeki yaklaşımları karşılaştırabiliyoruz.
Yunanistan’dan bir interseks ebeveyninin hikayesi de kitapta farklı bir anlatı olarak karşımıza çıkıyor. Bu kez ailenin interseksin bedenine müdahaleci konumda değil, onun eğitim hakkı için mücadele eden bir konumda olduğunu görüyoruz.
Kitapta Türkiye’den bir interseks aktivistin de hikayesi yer alıyor.
Kitaba ulaşmak için tıklayınız.